(It is) those who hasten in the good (deeds) and they in them (are) foremost.
it is they who vie with one another in doing good works, and it is they who outrun [all others] in attaining to them
These race for the good things, and they shall win them in the race
It is these who hasten in every good work, and these who are foremost in them
it is they who race to do good deeds, always taking the lead.
these are the ones who vie to do good deeds, and they will be the first to attain them.
it is they who vie with one another in doing good works and shall be the foremost in doing so
These hasten to good things and they are foremost in (attaining) them
are those who compete with one another in good deeds and they, in them, are ones who take the lead.
[all] those compete in doing good deeds and they will soon attain them.
It is these who hasten in the good deeds and they are first in (attaining) them.
it is they who hasten toward good deeds, and are foremost in them
it is these who race for the good deeds, and they, for it, are foremost
it is they who rush in doing good deeds and try to be the first in attaining them
It is they who race towards goodness. It is they who will reach it first
Those (come) swiftly with charitable (deeds), and they are outstrippers to them
to God, these are the ones who really compete with each other in virtuous deeds and are the foremost ones in the task
– those people are accelerating towards the (real) good things, and they are the foremost to attain them
It is they who race with one another to improve the quality of life for humanity, and it is they who are worthy of winning good things
They are the ones rushing towards all deeds of excellence, and they are the ones who surpass (excellence)
It is these who are quick in every good work, and these who are first among them (who are good)
It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein
These are the ones who race in doing good, and they are the first to it
are the ones who race toward good things, and they will be the first to get them
These are hastening on to good, and they are therein foremost
Are the ones who hasten to goodness and outpace the others
such people are truly racing towards good things, and they are the first to reach them.
It is those (illustrious ones) who hasten to do all kinds of virtuous deeds, and they are in a virtuous competition with one another in doing them
—it is they who are zealous in [performing] good works, and take the lead in them
These race to good things, and they shall be the first in the race
they rush in (doing) the good and they are pioneers for it
It is these who hasten in every good work, and these are foremost in them
they rush to do whatever is good, they are the high fliers
it is these who hasten to do good works and vie in so doing with one another
These are the ones who race in doing good, and they are the first to it
Those are the ones that hasten to do good things and they are in the forefront in doing them
These people hasten on to good, and they are first to attain them.
They are eager to do righteous works; they compete in doing them.
those, hasten in good works, outracing to them
These hasten to good things and they are foremost in attaining them
Those, they speed/rush in the goodnesses/generosity, and they are to it racing/surpassing
these [are the ones who will be showered with their Lord’s blessings in the Hereafter as they are the ones] who are looking forward to participate in good deeds and compete with each other in righteousness
These people hasten to perform goodness, and it is they who shall reach it first
These it is who hasten to do good works, and they are foremost in doing them
It is these people who are hastening in (collecting) good works, and it is they who excel in this pursuit
It is they who are quick and eager to do good works to outdo others and it is they who are (the) foremost for these (virtues, and shall win the race)
It is these who race for the good deeds, and they are foremost in them (e.g. offering the compulsory Salat (prayers) in their (early) stated, fixed times and so on)
those vie in good works, outracing to them
These hasten unto good, and are foremost to obtain the same
these hasten to good things and are first to gain the same
These hasten after good, and are the first to win it
these vie with each other for salvation and shall be the first to attain it
…are they who hasten to do every good deed and who are exemplary in doing so.
[all] those compete in doing good deeds and they will soon attain them.
these vie with one another in doing good works, and they are the ones who are foremost in them.
They hasten to do good... They excel in the race of doing good.
These (are they who) hasten in good things and they are the foremost to (attain) them
These are they who do strive to imprint their deeds with wisdom and piety and hasten to do more and hasten to gain more of Allah's mercy and blessings
and those who give that which they give, with their hearts full of fear because they have to return to their Fosterer,
It is these who hasten in every good work, and these who are foremost in them
(It is) those who hasten in the good (deeds) and they in them (are) foremost